2ntブログ

子育て速報〜2ch生活まとめサイト〜

スポンサー
用語解説

【トメ】
【ウト】
【ウトメ】
【コウト】
【コトメ】
【FO】
【CO】
【鬼女】
【気団】
【毒】
【小梨】
【ドキュソ】
【ダンスィ】
【ジョスィ】
【ボッシー】
【ゲスパー】
【エネミー】
【エネme】
【イヤゲモノ】
【サイマー】
【フジコる】
【24】
【マヤる】
【緑の紙】
【DV】
【鳩る】
【ウォーター】

QRコード
QR

アイコン 役所でローマ字表記と英語の区別がつかない母親が怒ってた

722:おさかなくわえた名無しさん:2009/01/20(火) 02:39:34 ID:nHbUbdsF

役所にパスポートの関係で出向いた時、
小さい女の子を連れたいかにも元ギャルっぽい女(母親)が職員ともめていた。
その母親がローマ字表記と英語の区別がつかないらしく、
「(娘の)名前がイチゴなんだから英語ならstrawberryですよね!」って怒ってた。
若い職員が宥めつつちょっと笑ってた。

ずいぶん時間がかかってその親子がようやく帰ったと思ったら、
またすぐに戻ってきて、今度は
「車の中にいた犬が待たせすぎてグッタリしてる。誰がこの責任取るの!?」
と主張し始めたw
とにかくなんでいいからイチャモンつけたいらしかった。
年輩の職員にいい加減にしろ!と真面目に怒鳴られたらスゴスゴ帰って行った。

見た目35ぐらいの母親でした。
明らかに自分よりずっと年上の人間がああいう振る舞いをする事に本気で驚いた。




おまえらの目撃したすげぇ事件・光景 Part22
http://changi.2ch.net/test/read.cgi/kankon/1225113547/
723:おさかなくわえた名無しさん:2009/01/20(火) 03:13:24 ID:LAlU1wgy

ストロベリーって矢島美容室かよw




724:おさかなくわえた名無しさん:2009/01/20(火) 03:25:27 ID:6KxTF5oq

>>722
すごいなーwいろんな意味ですごいww
ほんとナナメ上をいってくれるね。
こんな発想、思いつこうと思っても思いつかないわwww
英語は出来るのにローマ字わからんとかww




726:おさかなくわえた名無しさん:2009/01/20(火) 08:55:48 ID:TdceqO9r

真理とかだとトゥルースですっ!っていうのかな?
名字も英語にするのか?

解らない英語は日本語でオッケーみたいなノリか。


というか、こんなバカ一家がパスポートとって海外旅行するのがちょっと悔しい。
バカでも金があるんだな…




727:おさかなくわえた名無しさん:2009/01/20(火) 11:44:18 ID:UM6VtgLe

俺の名前は
ファットワンだな




730:おさかなくわえた名無しさん:2009/01/20(火) 12:13:26 ID:qRfWqBeK

太一wwwww




743:おさかなくわえた名無しさん:2009/01/21(水) 11:13:55 ID:Vauyfsb3

とりあえず>>722読んで子供に苺という名前は選択肢から消えた






スーパー・ガールいちごちゃん (学研の新・創作シリーズ)
スーパー・ガールいちごちゃん (学研の新・創作シリーズ)
web拍手 by FC2

おすすめサイト新着記事

[ 2013/09/01 ] 母親 | TB(0) | CM(40)
  1. 名前:名無しさん  投稿日:2013/09/01 15:21
    ネタじゃなくてこんなアホな母親いるんだ…w
    [ 編集 ]
  2. 名前:子育て名無し  投稿日:2013/09/01 15:39
    グッタリしてる犬の処置急げよ!
    濡らしたタオルに包んで病院行けよ!
    [ 編集 ]
  3. 名前:子育て名無し  投稿日:2013/09/01 16:05
    あるある、「英須」くんの表記が「Ace」じゃなく「Eisu」になって発狂したり
    「きゃさりん」ちゃんが「Katherine」じゃなく「Kyasarin」になって英語圏の人に失笑されたり
    「騎士(ないと)」くんが「knight」ではなく「Naito」であることに気づいて3歳の時に絶望したり

    こう言うの見ると、勉強って大事なんだなと本当によくわかる
    [ 編集 ]
  4. 名前:子育て名無し  投稿日:2013/09/01 16:18
    これだけネット端末も情報も選り取りみどり手に取れる時代になっても
    アホは自分の見たいものだけ見てそれを信じて疑いもしないのな
    まぁ反面教師にして自戒しよっと
    [ 編集 ]
  5. 名前:子育て名無し  投稿日:2013/09/01 16:21
    子の名前に苺なんて選択肢、最初から存在しないw
    [ 編集 ]
  6. 名前:子育て名無し  投稿日:2013/09/01 16:38
    storoberyとか書いてそうだな
    [ 編集 ]
  7. 名前:子育て名無し  投稿日:2013/09/01 16:40
    ゴールデンヴィレッジ参上!
    [ 編集 ]
  8. 名前:子育て名無し  投稿日:2013/09/01 16:42
    昔、何かのマンガで見たなぁ…
    クラスに転校してきた帰国子女に皆が「机って英語でなんていうの?」とか質問してる時
    「俺の名前は英語でなんていうんだ」って聞くの

    まさか大人で現実にやるとは
    [ 編集 ]
  9. 名前:子育て名無し  投稿日:2013/09/01 16:48
    いちごって名前もどうかと思う
    漫画とかなら可愛いけど
    [ 編集 ]
  10. 名前:子育て名無し  投稿日:2013/09/01 17:22
    木になる物の名前をつけると早死にするぞ。
    いちごもいかん。落ちて腐る
    [ 編集 ]
  11. 名前:名無しさん  投稿日:2013/09/01 17:28
    桜って昔からある名前だけどだめなの?早死にするの?
    [ 編集 ]
  12. 名前:子育て名無し  投稿日:2013/09/01 18:03
    日本は馬鹿でも子供を養えて海外旅行にも行けて犬も飼えるのか
    おかしくね?
    [ 編集 ]
  13. 名前:子育て名無し  投稿日:2013/09/01 18:06
    どこの国でもそんなもんやで
    [ 編集 ]
  14. 名前:子育て名無し  投稿日:2013/09/01 18:08
    ririちゃんだとlilyかどうか区別つかないからL子音も認めてほしいみたいなの
    聞いたことがあったけど、ストロベリーって読みで登録すれば苺でストロベリー読みにはなる
    [ 編集 ]
  15. 名前:子育て名無し  投稿日:2013/09/01 18:31
    義務教育すらまともに受けてるかどうかわからない馬鹿なのに自分のせいで起きた問題を責任転嫁するアホなのに海外旅行に行ける経済力がある不思議
    こういう連中って社会の爪弾き者で経済的余裕とかないはずなんだがな
    [ 編集 ]
  16. 名前:子育て名無し  投稿日:2013/09/01 18:32
    発想がルーじゃんwww
    [ 編集 ]
  17. 名前:子育て名無し  投稿日:2013/09/01 18:53
    光『……』
    [ 編集 ]
  18. 名前:名無しさん@ニュース2ch  投稿日:2013/09/01 19:04
    74816
    キリスト教派生の名前は国によって違うから日本語に影響されたKyasarinがいても失笑されないよ。

    ピーターさんでもこんなに違う。
    Peter(ピーター:英語圏)、Pierre(ピエール:フランス)、Pietro(ピエトロ:イタリア)、Pedro(ペドロ:スペイン・ポルトガル)、Peter(ペーター:ドイツ)、Pieter(ピーター:オランダ)、Piotr(ピョートル:ポーランド)、Péter(ペーテル:ハンガリー)、Пётр(ピョートル:ロシア)

    これにPiitaa(ピイタア:日本)が追加される日がくるかもしれない。
    [ 編集 ]
  19. 名前:子育て名無し  投稿日:2013/09/01 19:22
    ※74835
    既に聖ゲオルギオス由来のJoji(譲治:日本)はあるな。
    [ 編集 ]
  20. 名前:子育て名無し  投稿日:2013/09/01 19:22
    >74825
    桜は木の名前だろ…
    [ 編集 ]
  21. 名前:子育て名無し  投稿日:2013/09/01 19:35
    もう15でイイジャン!
    [ 編集 ]
  22. 名前:名無しさん(笑)@nw2  投稿日:2013/09/01 20:50
    ロシアとかアルファベットユーザーじゃない国のパスポートってどうなってるんだろ
    日本のローマ字表記は発音に即してないから気持ち悪く感じる
    入れなくてもいいようなところに母音入れると伸ばして読まないといけないって勘違いされたりするし
    [ 編集 ]
  23. 名前:子育て名無し  投稿日:2013/09/01 22:26
    「Kuraudo」
    [ 編集 ]
  24. 名前:子育て名無し  投稿日:2013/09/01 23:59
    パスポート申請の時に別名併記を申請すればよかったんじゃないの。
    Eisu (Ace) Yamada
    とかできるはずだけど。
    [ 編集 ]
  25. 名前:子育て名無し  投稿日:2013/09/02 00:11
    パインライスフィールドな俺は、氏名の英語翻訳に反対です
    [ 編集 ]
  26. 名前:子育て名無し  投稿日:2013/09/02 03:05
    こういうバカ一家が金持っててヨーロッパだのアメリカだの行くとは思えん
    隣の国の激安ツアー、足宿ついて3万以下とかの奴だろ
    [ 編集 ]
  27. 名前:子育て名無し  投稿日:2013/09/02 04:16
    英語知ってる風なのに固有名詞って概念はないんですね
    [ 編集 ]
  28. 名前:名無し  投稿日:2013/09/02 08:26
    公務員に精神疾患多い理由知ってる?
    こういうやつが多いから
    [ 編集 ]
  29. 名前:子育て名無し  投稿日:2013/09/02 10:33
    リアル苺ちゃん知ってると笑えない。苺ママバカじゃなさそうなのになー
    [ 編集 ]
  30. 名前:子育て名無し  投稿日:2013/09/02 10:36
    >名字も英語
    ブリジストンみたいな感じ?
    [ 編集 ]
  31. 名前:子育て名無し  投稿日:2013/09/02 10:58
    こういう親ってけっこう本気で「子供には世界で通用する名前つけてあげたいの!」って思ってたりするんだよな

    でもこの手の親のいう「世界」ってほとんど英語圏、もしくは西欧圏なんだよね
    実際には、自国の伝統に則した名前を堂々と名乗るほうがよっぽど世界で通用するんだけどね
    [ 編集 ]
  32. 名前:名無し  投稿日:2013/09/03 00:30
    このバカ女の旦那の職業が知りたいwww
    [ 編集 ]
  33. 名前:子育て名無し  投稿日:2013/09/03 09:40
    こういうやつの旦那に限って金持ってんだよな
    土建屋の社長がスナックで口説いたとか世間知らずの公務員とか
    [ 編集 ]
  34. 名前:子育て名無し  投稿日:2013/09/03 14:42
    米74847
    > その一方で、近年、氏名、特に名について、国字の音訓及び慣用にとらわれない読み方の名や外来語又は
    > 外国風の名を子に付ける例が多くなる等、旅券申請において表記の例外を希望する申請者が増えているこ
    > とから、その氏名での生活実態がある場合には、非ヘボン式ローマ字表記であっても、その使用を認める
    > こととしました
    いちごで生活してるならNG。
    すとりべりーで生活してるなら可能性あり。

    きゃさりんはいけそうだが、ないとやえーすはどうだろうな。
    [ 編集 ]
  35. 名前:子育て名無し  投稿日:2013/09/03 15:10
    ん?Michaelが帰化すっと
    maikeruになんのか?
    [ 編集 ]
  36. 名前:子育て名無し  投稿日:2013/09/03 15:22
    米74906
    帰化した人には特例が認められてる。
    [ 編集 ]
  37. 名前:子育て名無し  投稿日:2013/09/03 18:28
    「苺」っていい名前じゃねぇか!
    俺の周りに「苺」って名前いるぞ!






    ネコの名前だけどな。
    人名?ふざけてるな。
    [ 編集 ]
  38. 名前:子育て名無し  投稿日:2013/09/04 09:52
    リンゴ・スターさんのような名はそのおばさんの脳内ではどうなるんでしょうか



    [ 編集 ]
  39. 名前:   投稿日:2013/09/05 08:30
    ただでさえ伊達さんは外国でデートさんと間違えられるというのに…
    [ 編集 ]
  40. 名前:子育て名無し  投稿日:2013/12/07 20:46
    苺が選択肢にあったの…?
    昔読んだ漫画で、
    「あの子鈴鳴苺っていうんだよ可愛いでしょ」ってセリフがあって
    えぇーってなったの思い出した
    [ 編集 ]
コメントの投稿




(入力するとトリップのように暗号化され、IDとして表示されます)


管理者にだけ表示を許可する
トラックバック
この記事のトラックバックURL