2ntブログ

子育て速報〜2ch生活まとめサイト〜

スポンサー
用語解説

【トメ】
【ウト】
【ウトメ】
【コウト】
【コトメ】
【FO】
【CO】
【鬼女】
【気団】
【毒】
【小梨】
【ドキュソ】
【ダンスィ】
【ジョスィ】
【ボッシー】
【ゲスパー】
【エネミー】
【エネme】
【イヤゲモノ】
【サイマー】
【フジコる】
【24】
【マヤる】
【緑の紙】
【DV】
【鳩る】
【ウォーター】

QRコード
QR

アイコン 帰国子女というわけでもないのに、会話中に出てくる英単語を必ずネイティブな発音で話す子…恥ずかしくないの???

6: 名無しの心子知らず 03/01/12 14:26 ID:FEMwIVrq
会話の中の英単語をネイティブな発音で話すあのこ。
今週のヒットチャートを発表してるんじゃないんだから。
あれだって聞き苦しいのに。
ひとつ聞きたい。
恥ずかしくはないのか、と。


今最も読まれてる記事
新幹線で嫁『すみません、そこ私の席だと思うんですが…』俺「俺の席で合ってます」→切符をよーく確認した結果wwww

隣人嫁『出張ですか?』俺「ええまあ長期出張です』隣人嫁『長いんですね!お疲れ様です!』→思っていたより早めに出張から帰ってくると、俺の部屋に知らない男女が住んでいた。

職場の新人(38)『来月1週間休ませて下さい。葬式があるんで』周囲「えっ」(せめて結婚式とかにしとけよ…)→嘘だらけの新人の話を聞くと…

俺のことを警官だと知った夫婦が突然、「なんかあったらよろしく」と言い出したのでおかしいと思っていたのだが…

既婚子有り30代男の履歴書『難関大卒・元大手勤め』飲食店店長俺(リストラかよ、ざまあwww)→採用した結果www

勤務先と出身大学を伏せて男性を紹介した。女友達(31)『やっぱイケメンじゃないと無理だから』と振っていたが、実はその男性のスペックは…

ラーメン屋で。隣の芸人「お金持ってないんすよwでもなんとかなるっしょw」店長「警察呼ぶね」→芸人を押入れに住まわす事になったが…

塩ビ管でゴボウを育てて収穫に行ったらなくなってた→数日後やってきた変な親父「お宅から貰ったゴボウを食べたら腹を壊したから治療費払え」俺「盗まれたゴボウ?」

彼氏と妹がデートしてた。喫茶店に連れ込むと、彼「お前は一人で生きられるけどこいつは俺がいなきゃ…」妹「お姉ちゃんのぶんまで二人で幸せになるから!」

小1娘がものすごく重い扉をやっとのことで開けたら、後ろから来たベビカママ&その上の子が当然のように通ってった。…うちの子はベルガールじゃねーわ!

気が付いたら嫁さんの顔をまっすぐ見て「離婚してください」って言ってた。

夫「同居するお!」トメ「気を遣うからイヤ」夫「嫁がママンを説得するべき!」私「」→嫁姑が疎遠になって1年後、黒幕が判明した…

C「あなたもプレゼント用意してるって聞いたから私も買ったのに」私「有り得ないです」C「でも暗黙の了解が」私「大変っすね」C「あ、でもそれなら…」

夫の部下「子供用品のおさがりを安く譲りますよ」→断ったらグチグチ言われたが、その後出会った部下嫁「いつもこき使われてるんだから還元すべき!上司らしいとこ見せてよw」

引用元: ・その神経がわからん!!PART40





26: 名無しの心子知らず 03/01/13 00:09 ID:zNlwnybv
>>6
恥ずかしくはないでしょ、別に。
なんで「英単語が英単語として発音されること」を嫌うのだろう。
俺自身は「テレビ」「コーヒー」と発音する人間だが、
帰国子女なんかで「ネイティブな発音しかできない」のなら変だとは思わない。

ま、一部の単語だけそのように発音するなら笑うけどなー。

27: 名無しの心子知らず 03/01/13 00:14 ID:Y8I410em
>>26
でもなんとなく違和感を感じない?
「昨日ティーヴィーでさぁ」とか会話されると。

帰国子女の友人は「日本語しゃべってるんだからテレビでいいじゃん」
だそうな。

28: 名無しの心子知らず 03/01/13 01:01 ID:EFxs71ta
>>27
正直恥ずかしいが、日本人の英語力向上のために
日本でももう少しネイティブ発音しないかなーと思う。

日本で喋っている英単語が、そのまま英語圏で使えるようなレベルだったら便利なので

35: 名無しの心子知らず 03/01/13 05:52 ID:MyS9Yvaq
>>28
英語力向上か…。
関係ないけど、昨日やってたテレビで駅前留学してる
女の人達を取材してる番組があったんだけど、
1年半通ってる女性も5年通ってる女性も
発音がほわっつとかかいんどとかいう酷い日本語発音で、
話方もしどろもどろで、見ていて引いた。

40: 名無しの心子知らず 03/01/13 10:00 ID:nxQzjh3A
>>27
俺の感覚としては「違和感はあるけど『神経が分からん』とは思わん」ってところかな。
26も言っているように、そういう発音しかできない人なら仕方ないんだしね。

79: 名無しの心子知らず 03/01/13 19:50 ID:QcH8+3k3
>>6です。

帰国子女なんかの「つい」とか「勢いあまって」の
ネイティブスピークになんら意見をするつもりはありませんです。
そうではないのにそれなのに、というところに、むずがゆくなるんです。
なんでも正確に、という気概は大切にすべきだとは思うんだけど。

カメレスでした。スマソ。



オススメ記事一覧

c1cd9f99.gif
警官「ここ駐停車禁止ですよ~」知人「苦しい…救急車呼んでください」警察「そういう言い訳効かないからw」

俺「その汚い箱何?」彼女「別に」俺「…」→彼女友人「あの子あなたに素っ気ないでしょ」俺(バカにされてたんだ…)なんと、彼女は…

【衝撃画像】Twitterで当たると話題の占いをやってみた結果wwwwwwwwwwww

同僚「旦那さんすごい太っちょだけど夫婦生活どうやってるの?絶対経験なかったでしょw」助けに来たギャルまで餌食に

婚活パーティーで俺「年収500です(本当は1000万)」相手『年収500万です(本当は300万)』→なぜか上手くいった結果。

【驚愕】話題の女性限定在宅ワーク、メルキャバ始めた結果wwwww

彼氏がいきなり私のスマホをバコーン!と床に叩きつけた!私「は!?何してんの!?」→報復に彼氏のiPhoneを水没させた結果www

再婚した旦那が息子に冷たいから元旦那に託した。ある日テレビで元旦那と息子がインタビュー受けてたんだが、その横にはなんと…

嫁「離婚したい。貯金は3分の2ちょうだい」俺「それぐらいくれてやる。ほら」嫁「え?…やっぱり離婚無しで」俺「無理w冷めてるしw」→結果…

妊娠中。お風呂に入っていたらいきなり真っ暗になり、ドアの開く音と同時に衝撃が包んだ→目が覚めると病院で、お腹を触ると赤ちゃんはいない事を悟って…

店内放送で迷子のお知らせ→30分後、まったく同じ内容の店内放送が聞こえてきて唖然…なぜ放置するの?

客「ショートケーキ5個ください」私「はい」客「モンブランとミルフィーユとレアチーズとマロンとショコラ」→私「全部で10点ですね」客「はぁ?5個っつってんじゃん!」私「!?」

ゲームソフトを買ったら付いてきた見知らぬガキ→無視して車に乗り込み発進→ガキ「うがああああああああー待て待て待て停めろ停めろ停めろおおおおおおおおお」

実家に帰ると見知らぬ親子が我儘放題してた。私「どういう事?」→すると兄嫁が…

嫁に『愛してる』と言ってみた。嫁「あぁん!?今更なに!朝っぱらからふざけんな!」と鬼の形相で怒られたんだが…→意外な展開にww

「雪で事故ったから迎えに来て」とメールが。旦那からのメールと思い、迎えに行くと…

「洞察力が鋭くてずけずけ物を言う私かっこいい」タイプの同僚女。電車で妊婦に席を譲ったら「偽善乙!そういうアピールきもいから!」俺「普通じゃね?」女「うわ~カッコイイ~www」


web拍手 by FC2

おすすめサイト新着記事

[ 2016/06/14 ] 友人・知人 | TB(0) | CM(7)
  1. 名前:子育て名無し  投稿日:2016/06/14 14:40
    >>27
    TV(テレビ)はTelevisionの略だろ・・・

    英語として(英語のつもりで)使用している単語はどーにかした方が良いと思うぞ
    英語が珍しかった明治大正昭和でも無い平成の時代に変なローマ字読みしたり、単数と複数系を混ぜたり、前置詞を変な使い方したりやばすぎー

    英語:War
    日本人:ワー

    英語:Awards
    日本人:アワード

    英語:Sit
    日本人:シット (← 危険)

    英語:Ladies and gentlemen
    日本人:レディースアンドジェントルマン

    英語:Under seat storage box
    日本人:シートアンダートレイ (← トレイ下の座席)

    英語:Cat on a ○○
    日本人:○○ オンザキャット (← 猫の上の○○)
    [ 編集 ]
  2. 名前:子育て名無し  投稿日:2016/06/14 15:42
    聞きゃいいじゃん
    なんで英語のとこだけいきなりネイティブになるの?wって
    [ 編集 ]
  3. 名前:子育て名無し  投稿日:2016/06/14 15:43
    安室奈美恵のオリンピックテーマソングか?
    [ 編集 ]
  4. 名前:子育て名無し  投稿日:2016/06/14 16:07
    サンド冨澤
    「人間ダアック」
    [ 編集 ]
  5. 名前:子育て名無し  投稿日:2016/06/14 17:33
    違うとは分かってるんだがルー大柴しか浮かばないw
    [ 編集 ]
  6. 名前:子育て名無し  投稿日:2016/06/14 23:54
    こーいった謎の同調圧力が日本人の英語力を
    ダメにしてる要因なんだろね
    [ 編集 ]
  7. 名前:子育て名無し  投稿日:2016/06/15 08:47
    外来語を本来の発音で言うくらいいいじゃん。
    日本語でいい言葉をわざわざ英語で言う(いわゆるルー語)ならイラッとするけどw
    [ 編集 ]
コメントの投稿




(入力するとトリップのように暗号化され、IDとして表示されます)


管理者にだけ表示を許可する
トラックバック
この記事のトラックバックURL